This post is also available in:
News
Young people tortured by Las Vegas
In the 1980s there were many families who went to this desert oasis in search of fortune. Now, a book collects the testimonies of his descendants, who were born and… Read more
The Critical Eye
We have shared the ‘Eye’ and microphones with Carlos himself, Andrés Pascual, Conchita Benito, Julián Lacalle and Enrique Alda… a winemaker, two writers, an editor and a translator.… Read more
Sarah Hepola: “Drinking to stupor is a kind of conformism”
The American writer publishes ‘Lagunas’ (Pepitas de calabaza), a memoir of alcoholism as hearty and sober (forgive the pun) as unexpectedly tragicomic.… Read more
Latest translations
Experience
I have a degree in Translation and Interpretation from the University of Salamanca and I have been dedicated exclusively to translation for twenty years. In addition to being the coordinator and technical advisor of the Translator’s House in Tarazona from 2017 to 2018, I have worked for publishing houses, companies, institutions and translation agencies and have been directing my work towards literary translation.
Living in Ireland has allowed me to get closer to Irish culture and poetry.